• 传统的额我略圣咏~ - [音乐]2010-05-05

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://miaofeng-music.blogbus.com/logs/63041744.html

          整理完毕中英拉三语的弥撒程序外加几段传统的拉丁文额我略圣咏(Gregorian Chant),累死了……但不知道为啥听了那么些古典音乐回头来觉得这种略显单调的单声部旋律却有一种别样的奇特美感。。只是一条声部线在迂回曲折地绕啊绕,所以也叫平咏吧。。。唱过之后才发觉,这种圣咏只适合男声唱,女声按原调有的音域嫌低了,但是高八度又觉得有点儿别扭,貌似打破了某种均衡温和的感觉。。。所以可想见这种圣咏的最初估计只为男修士们的中音声线而创作了。。。这曲调仿佛是理智而冷静地隐藏了歌唱者的情感在里面,没有什么起伏,只是叙述般地娓娓铺开。。。但是就是这么一种貌似没有外露感情的旋律线却给人一种特别的感动,单听这清唱的旋律就觉得美过所有浮华的装饰音啊~可以想见若在回音效果甚浓的大教堂里唱这种传统的圣咏,那种余音袅袅的感觉岂不是更让人有神圣之感?……哎,不知道本土啥时候能恢复拉丁弥撒的传统啊。。。现在的音乐都已经改了太多了……完全木有传统了也不好听。。。

    Gregorian Chant

        不会贴视频……凑合进去看吧~

    http://www.tudou.com/programs/view/7HITA8KRfuI/

    额我略圣咏,传统弥撒中演唱的5段经文中的4段:1.垂怜经kyrie,2.荣耀经Gloria,4.圣哉经Sanctus,5.羔羊经Agnus Dei

    http://www.tudou.com/programs/view/Alajsq6hcSA/

    额我略圣咏,传统弥撒中演唱的5段经文中的 3.信经Credo in unum Deum

     

    ———————— rubric-cross 额我略圣咏谱+经文(英、拉丁、中)rubric-cross ——————————  

     

    1.垂怜经Kyrie

    THE KYRIE 垂怜经
    Presider: Lord, have mercy.

    SACERDOS: Kyrie eleison. 

    主祭:上主,求你垂怜。

    All: Lord, have mercy.

    POPULUS: Kyrie eleison. 

    全体:上主,求你垂怜。

    Presider: Christ, have mercy.

    SACERDOS: Christe eleison.

    主祭:基督,求你垂怜。

    All: Christ, have mercy.

    POPULUS: Christe eleison.

    全体:基督,求你垂怜。

    Presider: Lord, have mercy.

    SACERDOS: Kyrie eleison. 

    主祭:上主,求你垂怜。                                                    

    All: Lord, have mercy

    POPULUS: Kyrie eleison. 

    全体:上主,求你垂怜。

     

    2.荣耀经Gloria

    THE GLORIA 光荣颂/荣耀经
    Presider: Glory to God in the highest, 

    SACERDOS: Glória in excélsis Deo,

    主祭:天主在天受光荣。

    All: and peace to his people on earth. Lord God, heavenly King, almighty God and Father, we worship you, we give you thanks, we praise you for your glory. Lord Jesus Christ, only Son of the Father, Lord God, Lamb of God, you take away the sin of the world: have mercy on us; you are seated at the right hand of the Father: receive our prayer. For you alone are the Holy One, you alone are the Most High, Jesus Christ, with the Holy Spirit, in the glory of God the Father. Amen. 

    POPULUS: et in terra pax homínibus bonae voluntátis. Laudámus te, benedícimus te, adorámus te, glorificámus te, grátias ágimus tibi propter magnam glóriam tuam, Dómine Deus, Rex cæléstis, Deus Pater omnípotens. Dómine Fili Unigénite, Iesu Christe, Dómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris, qui tollis peccáta mundi, miserére nobis; qui tollis peccáta mundi, súscipe deprecatiónem nostram. Qui sedes ad déxteram Patris, miserére nobis. Quóniam tu solus Sanctus, tu solus Dóminus, tu solus Altíssimus, Iesu Christe, cum Sancto Spíritu: in glória Dei Patris. Amen.
    全体:主爱的人在世享平安,主,天主,天上的君王,全能的天主圣父,我们为了你无上的光荣,赞美你,称颂你,朝拜你,显扬你,感谢你。主,耶稣基督,独生子;主,天主,天主的羔羊,圣父之子;除免世罪者,求你垂怜我们;除免世罪者,求你俯听我们的祈祷。坐在圣父之右者,求你垂怜我们;因为只有你是圣的,只有你是主,只有你是至高无上的。耶稣基督,你和圣神,同享天主圣父的光荣。阿门。

      

    3.信经Credo in unum Deum

    PROFESSION OF FAITH 信经
    All: We believe in one God, the Father, the Almighty, maker of heaven and earth, of all that is seen and unseen. We believe in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God, eternally begotten of the Father, God from God, Light from Light, true God from true God, begotten, not made, one in Being with the Father. Through him all things were made. For us men and for our salvation he came down from heaven: (All bow) by the power of the Holy Spirit he was born of the Virgin Mary, and became man. For our sake he was crucified under Pontius Pilate; he suffered, died, and was buried. On the third day he rose again in fulfillment of the Scriptures; he ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father. He will come again in glory to judge the living and the dead, and his kingdom will have no end.

    We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son. With the Father and the Son he is worshiped and glorified. He has spoken through the Prophets.

    We believe in one holy catholic and apostolic Church. We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins. We look for the resurrection of the dead, rubric-cross and the life of the world to come. Amen.

    POPULUS: Credo in unum Deum. Patrem omnipoténtem, factórem cœli et terræ, visibílium ómnium et invisibílium. Et in unum Dóminum Iesum Christum, Fílium Dei unigénitum. Et ex Patre natum ante ómnia sǽcula. Deum de Deo, lumen de lúmine, Deum verum de Deo vero. Génitum, non factum, consubstantiálem Patri: per quem ómnia facta sunt. Qui propter nos hómines et propter nostram salútem descéndit de cœlis. (Ad verba quae sequuntur, usque ad factus est, omnes se inclinant.) Et incarnátus est de Spíritu Sancto ex María Vírgine: Et homo factus est. Crucifíxus étiam pro nobis: sub Póntio Piláto passus, et sepúltus est. Et resurréxit tértia die, secúndum Scriptúras. Et ascéndit in cœlum: sedet ad déxteram Patris. Et íterum ventúrus est cum glória iudicáre vivos et mórtuos: cuius regni non erit finis.

    Et in Spíritum Sanctum, Dóminum et vivificántem: qui ex Patre Filióque procédit. Qui cum Patre et Fílio simul adorátur et conglorificátur: qui locútus est per Prophétas.

    Et unam sanctam cathólicam et apostolicam Ecclésiam. Confíteor unum baptísma in remissiónem peccatórum. Et expécto resurrectiónem mortuórum. rubric-cross Et vitam ventúri sǽculi. Amen.

    全体:我信唯一天主。全能的圣父,天地万物,无论有形无形,都是他所创造的。我信唯一的主、耶稣基督、天主的独生子。他在万世之前,由圣父所生。他是出自天主的天主,出自光明的光明,出自真天主的真天主。他是圣父所生,而非圣父所造,与圣父同性同体,万物是借着他而造成的。他为了我们人类,并为了我们的得救,从天降下。(鞠躬)“他因圣神由童贞玛利亚取得肉躯,而成为人。”他在般雀比拉多执政时,为我们被钉在十字架上,受难而被埋葬。他正如圣经所载,第三日复活了。他升了天,坐在圣父的右边。他还要光荣的降来,审判生者死者,他的神国万世无疆。

    我信圣神,他是主及赋予生命者,由圣父圣子所共发。他和圣父圣子,同受钦崇,同享光荣,他曾借先知们发言。

    我信唯一、至圣、至公、从宗徒传下来的教会。我承认赦罪的圣洗,只有一个。我期待死人的复活,rubric-cross 及来世的生命。阿门。

     

     

    4.圣哉经Sanctus

    HOLY 圣三颂/圣哉经
    All: Holy, holy, holy Lord, God of power and might, heaven and earth are full of your glory.   Hosanna in the highest. Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.

    POPULUS: Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth; pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. Benedictus, qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.

    全体:圣、圣、圣,上主,万有的天主,你的光荣充满天地。欢呼之声,响彻云霄。奉上主名而来的,当受赞美。欢呼之声响彻云霄。

     

    pater noster天主经

    LORD’S PRAYER 天主经
    Presider: Let us pray with confidence to the Father in the words our Savior gave us.

    SACERDOS: Praeceptis salutaribus moniti, et divina institutione formati, audemus dicere:

    主祭:我们既遵从救主的训示,又承受他的教导,才敢说:

    All: Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil.

    POPULUS: Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.
    全体:我们的天父,愿你的名受显扬,愿你的国来临,愿你的旨意奉行在人间,如同在天上。求你今天赏给我们日用的食粮;求你宽恕我们的罪过,如同我们宽恕别人一样;不要让我们陷于诱惑,但救我们免于凶恶。

     

     

    5.羔羊经Agnus Dei

    LAMB OF GOD 羔羊经
    All: Lamb of God, you take away the sins of the world: have mercy on us.

      Lamb of God, you take away the sins of the world: have mercy on us.

      Lamb of God, you take away the sins of the world: grant us peace.

    POPULUS: Agnus Dei qui tollis peccata mundi, miserere nobis.

                     Agnus Dei qui tollis peccata mundi, miserere nobis.  

                     Agnus Dei qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.  

    全体:除免世罪的天主羔羊,求你垂忴我们。

       除免世罪的天主羔羊,求你垂怜我们。
             除免世罪的天主羔羊,求你赐给我们平安。


    历史上的今天:


    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 上海洋泾浜圣额我略圣庇护第十格利高里圣咏唱经团(Schola Cantorum Gregoarianum Pianum) 已经正式成立了,目前为止有五位年纪不到30的男声会员。每个月最末主日都有传统拉丁弥撒,由圣额我略圣庇护第十格利高里圣咏唱经团颂唱弥撒当天专用部分:INTROIT,GRADUALE,ALLELUIA,OFFERTORIUM,COMMUNIO。欢迎大家参与。
  • 不是徐家匯堂 是四川南路的圣若瑟堂 城隍廟邊上~ 每個月有一次脫利騰彌撒
    缈沨回复Antonius说:
    洋泾浜堂?听说过的。可惜只是路过,没能进去~
    2011-05-01 23:04:12
  • 渺大,我搜Glória in excélsis Deo,结果搜到这里来了,哈哈。这篇文章顺便收藏了,感谢!
    缈沨回复Harry说:
    :)
    2010-12-07 02:28:46
  • 上海的徐家汇天主教堂一直在唱拉丁文的弥撒,区教会嘛,总归该有些强调的
    缈沨回复janet说:
    很是羡慕啊~可惜在上海只待了几天,未能安排时间听到。。
    2010-05-09 03:12:53